スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています


  • 2017.05.12 Friday
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • by スポンサードリンク

5月のレッスン"Aquarium"

久しぶりの更新になりますが、メンバー、皆さま、お元気でお過ごしでしょうか?

イベントにて、英KIDSレッスンを行います(^^)

講師に、きむらゆき先生をお迎えして、水族館の生き物を英語で紹介します。アクティビティでは、折り紙で小さな魚を作り、子どもたちに大人気のバルーンパラソルをやります!


ぜひ、ご参加くださいね!!
久々に皆さんにお会いできることを楽しみにしています。

出欠のご連絡・お申込みは、5月19日(金)までに、ご連絡ください。 (準備の関係で、締切厳守となります。)

■Date
28-May(Sun.)

■Details
11:00a.m.〜

■Meeting Room(集合場所)
品川区内(詳細はお申込み後にお知らせします。)

■Membership
会費:資料代+運営費(講師謝礼)+会場費+お弁当などの実費

※ 会費を事前徴収・事前振込にてお願いいたします。 詳細はお申込み後に、ご連絡いたします。

■持ち物
なし

■Notes(注意事項)
楽しく安全に活動を行うために、以下の点につきまして、ご理解、ご協力をお願いいたします。
・ 英KIDSのレッスン参加に関する注意事項はこちらです。必ずお読みください。
  http://kodomoeigo.jugem.jp/?eid=287
・ お申込み後のキャンセルはお受けできませんので、ご了承ください。
・ ご家族・お友達同士で楽しんでいただくため、大人+子どもでの参加となります。
・ 以下の「ご兄弟の参加について」を必ずご覧いただき、ご了承の上、お申込みください。
・ 地震等の緊急事態が発生しましたら、連絡なくイベントを延期、中止する場合があります。インターネットが使える環境の場合は、英KIDSブログに、延期・中止の旨を掲載しますので、ご確認ください。
・ 英KIDSのイベントは、完全事前予約制です。メンバーの方は、Mrs.ゆづかまでメールにて出欠のご連絡をお願いいたします。
・ お申し込みの先着順とさせていただき、会場の都合上、定員に達しましたら、受付を終了させていただきます。
・ 出発時間になりましたら、移動してしまいますので、集合時間厳守にてお願いいたします。

■ご兄弟について
下のお子さんなど、ご兄弟をお連れになる際には、新生児さん(0ヶ月〜3ヶ月)を除き、必ずご兄弟全員の参加申込みをお願いいたします。 全てのお子さんに楽しんでいただきたいため、ご兄弟をお連れになる際には、月齢の小さいお子さんも含め、 必ず参加申込みをお願いしています。英KIDSのコンセプトをご了承の上、お申込みをお願いいたします。 ご兄弟3名以上の場合や、ご不明な点などございましたら、お申込み前にお気軽にご相談・お問い合わせください。 お子さん全員に楽しんでいただくために、ご理解・ご協力をお願いいたします。

【英KIDS お申し込みに関するお問い合わせ先】

以下のURLをご覧ください♪♪
http://kodomoeigo.jugem.jp/?eid=162


Star Chef ★ Shinagawa Kitchen Second Term: Report # 4




This is report #4 from the second term of Star Chef Shinagawa Kitchen!



(Japanese texts & photos:http://kodomoeigo.jugem.jp/?eid=366)



Thank you all for joining the last workshop!



 
So here is the detail of the event.



First, we had Ms. Obata - Section Chief of International Affairs, Community Promotion


Section of Shinagawa City Office – introducing March edition of “City News Shinagawa”


and
“Disaster Prevention Fair” which was held on 7th March.



 
Next, Gami sensei led us singing “Hello Song”.


 
After singing the song cheerfully, it is time to introduce each other at each table.



We say our name and share each other our favorite things by saying “I like…”


Please practice this phrase at home too



 
We had TV crew from “Shinagawa Cable TV” to film our workshop!



They interviewed some of our participants ^^



 
Today’s menu is “Fisherman’s style Ika-meshi (squid with rice)” !


 
Have you ever made “Ika-meshi” at home?



Chef Jun showed us how to make “Ika-meshi”.



We first poked the surface of the squid with a fork.



Helped by father and mother, the children stuffed the sticky rice grain which has been


soaked in water for a night into the squid.



 
Then we sealed the open side of the squid with a toothpick.
 


Once we prepare the sauce for the “Ika-meshi”, we cook the squid for 40 minutes.
 


Next chef Jun and Gami sensei taught us how to make dumpling soup!
 


We mixed the dumpling ingredients.
 


After kneading the dough, we tear into a bite size and stretch into thinner piece.
 


Look how much we have made!
 


We put the ingredients for the soup inside the pot together with the dumpling and cook


for 5 minutes. Everyone is enjoying conversation in English ^^



 
Dumpling soup is ready!
 


We can smell the nice aroma of “Ika-meshi”!
 


We take out the “Ika-meshi” out from the pot and put it on a plate.
 


Watching his father’s demonstration, the child cuts the piping-hot “Ika-meshi”.
 


One by one, we place the sliced “Ika-meshi” onto the plate.
 


Once we pour the sauce of the “Ika-meshi”, the dish is ready to be served!
 


It is perfect for spring dish!
 


Dumpling soup is ready, looking delicious!
 



As this was the last workshop, Gami sensei taught us how to make a medal using


origami!

 


Everyone made their personalized medal
 


Very colorful medal!
 


Cute medal!
 


A mother receives the medal made by their children as a gift^^
 


You are the Star Chef
 



The children helped to clean up the dishes. Thank you!!



Lastly, we said farewell by singing “Good Bye Song”.



We hope to see you again soon!



 人気ブログランキングへにほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ


後期 スターシェフ★品川厨房の報告 (4)



後期 「スターシェフ★品川厨房」第4回目のご報告です。



今回が後期4回のうち最終回です。



参加してくださった皆様、ありがとうございました♪




 
それでは早速イベントの紹介をしていきます。


 
まずは品川区地域活動課国際担当の小幡さんより3月号の「広報しながわ」と3月7日の「防災フェア」


についてお知らせがありました。







続いてGami先生による「Helloソング」を皆で元気よく歌いました。







次は各テーブルで自己紹介の時間です。



自分の名前と「I like …」に続けて自分が好きなものを相手に伝えます。



お家でも練習してみてくださいね♪







そしてしながわケーブルテレビが取材に来てくださいました!



参加者へのインタビューもありました^^







今回のテーマは、「イカをさばこう!漁師風イカめし!」です。



皆さんはお家で「イカめし」を作ったことはありますか?



皆でJunシェフにお手本を見せてもらいました。



まずイカを用意したら表面をフォークで刺していきます。







一晩水につけたもち米をお父さん・お母さんに手伝ってもらいながらイカに詰めます。







つまようじで口を閉じます。







イカめし用に煮汁を用意したらイカを入れて40分間煮ていきます。












続いてJunシェフとGami先生のペアですいとん作りを教えてもらいました!







すいとんの材料を混ぜます。







材料をこねて一口大にちぎったら薄くのばします。











たくさん出来ましたね!







お鍋の中に煮汁の材料を入れたらすいとんを入れて5分間煮ます。



各テーブルで鍋を囲みなが自然と英会話が弾みます^^







すいとんの完成です!







イカめしのいい香りがしてきました!







煮汁からイカめしをお皿に移します。







お父さんのお手本をみながら出来上がった熱々のイカめしを切ります。







一つずつお皿に盛り付けていきます。







イカめしの煮汁を上からかけたら完成です!







春にぴったりですね!







もちもちのすいとん、美味しく出来上がりました!









今回はGami先生がスターシェフ最終回ということで


メダル作りを教えてくれました!







皆で世界に一つだけのメダルを作ります☆







カラフルなメダルが出来ました!







可愛いメダルも出来上がり!







完成したメダルをお母さんにプレゼントしたお子さんもいました^^







これであなたもスターシェフ☆









今回も子供たちが進んで片付けを手伝ってくれました!ありがとう!!



最後はみんなで「Good Bye Song」を歌ってお別れしました。



またみなさんとお会いできる日を楽しみにしています!







 人気ブログランキングへにほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ


Star Chef ★ Shinagawa Kitchen Second Term: Report # 3



Star Chef ★ Shinagawa Kitchen Second Term: Report # 3



This is a report #3 from the second term of Star Chef Shinagawa Kitchen!



(Japanese texts & photos : http://kodomoeigo.jugem.jp/?eid=364)



 
Thank you all for joining the third workshop! We still have one more workshop to go! 



Let’s all enjoy cooking together, and interactive communication in English and

Japanese.




So here’s the detail of the event.



 
First, we had Ms. Obata - Section Chief of International Affairs, Community Promotion

Section of Shinagawa City Office – introducing two events in Shinagawa: “Traditional

Crafts and Tastes of Shinagawa Exhibition” and “Professional Consultations for Foreign

Residents”.



This event is published inside the January edition of “City News Shinagawa.”



Please join the event!



 
Today’s menu is “Sweet Valentine Chocolate Chip Cookies”!!



Tina sensei showed up with a heart shaped stick!



Once we sang “Hello Song”, the children went around the room meeting their new

friends, singing along to the “Skidamarink” song.



During the song, the children introduced their name and exchanged heart-shaped card

to each other.



 
After singing “I love you!” from the song, Chef Jun taught us how to make chocolate

chip cookies ^^



 
Each table has one bowl to mix the ingredients and share with other families.



 
Young children are helped by their mothers and fathers to mix the ingredients together.



 
We added chocolate chips into the bowl!



 
Next we gathered the dough into one.



 
Then shaped the dough into a ball.



 
Together as a family, everyone shaped the cookie dough into a small ball and place it

onto the oven tray.  Then we press down the cookie dough with a fork to make it flat.



 
Into the oven☆



Looking forward to seeing delicious cookies!



 
While we bake the cookies, we had quiz on country flags and how to say “Hello” in

different languages!



 
We then reversed the direction of the baking tray inside the oven to bake the cookies

evenly.



Everyone is watching inside the oven to see if the cookies are ready or not.



 
Today’s story time is “Who stole the cookies from the cookie jar?”



We had so much fun participating during this story time!



 
To go with the cookies, Tina sensei prepared us a special tea!



 
We can smell sweet aroma of cookies inside the kitchen.



 
We baked many cookies ^^



 
During the crafts workshop, display designer, Ms. Junko Watanabe came to join us!



Thank you Watanabe san☆



 
Here is the materials for the crafts workshop!



 
Can you guess what will be made from these materials?



 
Slowly, we can see the shape!



 
It’s the sheep from this year 2015!



We have many variation of sheep!



 
At the end of the event, we had two guest singers, Maria san and YU-KI san, singing

"Do-Re-Mi", and “Under the spreading chestnut tree” in both Japanese and English♪



Thank you Maria san and YU-KI san for the wonderful performance!!



 
Our chefs and staff are looking forward to seeing you all again in the next

Star Chef ★ Shinagawa Kitchen.



 人気ブログランキングへにほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ


後期 スターシェフ★品川厨房の報告 (3)




後期 「スターシェフ★品川厨房」第3回目のご報告です。



イベントにご参加くださった皆様ありがとうございました☆



後期全4回ということで、残りあと1回。



親子でクッキングx英語x日本語x交流を楽しんでくださいね!



 
それでは早速イベントの紹介をしていきます。



 
まずは品川区地域活動課国際担当の小幡さんより1月広報から「伝統の技と味/しながわ展」と


「外国人のための専門家相談会」の紹介がありました。




是非、イベントへの参加、相談会をご利用ください。











今回のテーマは、「スイート・バレンタイン チョコチップクッキー」!



Tina先生がハートのステッキを持って登場!



ハローソングの後は子供たちが「スキダマリンク」の歌に合わせて



ハートに切った折り紙を音楽が止まったところで自分の名前をいいながらお友達と交換します。







新しくできたお友達と一緒に「I Love you!」と歌った後は



淳シェフからチョコチップクッキーの作り方についてデモンストレーションがありました^^







1テーブル1つのボウルをみんなでシェアしながら、材料を混ぜていきます。







小さなお子さんはお父さんやお母さんに助けてもらいながら


一緒に材料を混ぜていきます。







チョコチップ投入!







生地をひとつにまとめます。







そして生地を丸めていきます。







親子で生地をくるくる丸めながらオーブンの天板に広げていきます。







そして丸めた生地をフォークでつぶします。







いよいよ生地をオーブンへ☆



美味しくできますように!








クッキーを焼いている間に国旗当てクイズを行い、「世界のこんにちは」について学びました!







焼き時間の途中でオーブンの天板を入れ替えます。



みんなで「焼けたかな?」とオーブンの中を覗いてみます。








そして今回のストーリタイムは



「Who stole the cookies from the cookie jar?(クッキーを盗んだのはだれ?)」です。



みんなで参加してとっても楽しかったですね!







クッキーと一緒にTina先生のスペシャルティーも用意しました!







クッキーの甘い香りが会場を包みこみます。







たくさんできましたね^^








ディスプレーデザイナーの渡邊純子さんがクラフトアクティビティのお手伝いに来てくれました!


渡邊さんありがとうございました☆








クラフトの材料です!







さて、どんなものが出来るでしょう?











少しずつ形が出来上がってきました!







今年の干支の羊です!







色んな羊ができましたよ!








最後にMariaさんとYU−KIさんが「ドレミの歌」、「大きな栗の木下で」を日本語・英語で


皆さんと一緒に歌いました♪



MariaさんYU-KIさん素敵な演奏をありがとうございました!!















講師、スタッフ一同、


次回、また皆様とお会いできることを楽しみにしています♪




 人気ブログランキングへにほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ


Taylor’s Dream




Ms. Kyoko Sasaki from Ishinomaki City, who supported us for the Great East Japan Earthquake


Charity,Halloween Eco Bag: Buy One Give One Project wrote a column for Ei-KIDS



For details on “Halloween Eco Bag: Buy One Give One Project” and Ms. Sasaki, please refer to


below URL.





東日本大震災のチャリティー『ハロウィン・エコバック1for2』のプロジェクトでお世話になりました


石巻の佐々木恭子さんが、英KIDSの為にコラムを書いて下さいました☆



ハロウィン・エコバック1for2と佐々木恭子さんについては下記のURLをご参照下さい。

 


(URL:http://kodomoeigo.jugem.jp/?day=20111022







Taylor’s Dream



Last November, Ambassador Caroline Kennedy visited Mangoku-ura Elementary School in Ishinomaki



City and donated over 100 books to Taylor Anderson Reading Corners. The most popular of these was



the book about the inventor of the iPhone, Steve Jobs. It was even more popular than the book about



President Obama. This made me realize that being popular with children is all about being closely



connected to their daily lives. Steve Jobs was adopted at birth. It is a great shock to learn about this



from the book, that his life started with something so completely out of his control.



Then there is Taylor Anderson, an American who was working as an Assistant Language Teacher in



Ishinomaki when she lost her life in the 2011 Great East Japan Earthquake and Tsunami.



Her parents’ lives have also changed dramatically since they lost their daughter. During an interview



on American television they were asked “When your daughter told you she would be going to Japan,



a country with lots of earthquakes, what did you think?” Taylor’s mother let out a deep breath and



replied,“It was my daughter’s dream to go to Japan. I was overjoyed that her dream had come true.



” During this period of great sadness, the Andersons decided to do something that would have made



Taylor happy; to love Ishinomaki, just the way their daughter loved it, and at the same time, to be a



bridge between the U.S. and Japan. And so, the Taylor Anderson Memorial Fund was born.



Taylor always loved reading books. The Andersons also want other children to love reading books,



so they donated Taylor Anderson Reading Corners to the schools she used to work at.



These efforts have become well-known not only in Japan but also in the U.S., and Ambassador



Kennedy has also expressed her sympathy with these efforts.



There have been many difficulties since the 2011 Tsunami, but by living Taylor’s dream together,



both the Andersons and the people living in Ishinomaki can feel a sense of hope moving forward.



We would like to join hands and continue making dreams come true, together.






テイラーの夢



昨年11月にキャロライン・ケネディ大使が万石浦小学校を訪問し、テイラー文庫に100冊以上の本を寄



して下さいました。中でも人気だったのは、iPhoneを開発したスティーブ・ジョブズ。オバマ大統領を



き、断トツの一位でした。子どもにとっての知名度は、生活に密着したところにあるのだと感じた瞬間



す。ジョブズは生まれてすぐに養子に出されます。その事を本で知り、衝撃を受け、彼の人生は自分



力ではどうにもならない所からスタートしていることを知ります。



震災で亡くなった石巻のALTテイラー。娘を亡くしてご両親の人生も大きく変わります。娘を亡くしただけ



でも辛いのに、アメリカのテレビでのインタビューでは「娘さんが、地震が多い日本に行くといった時どう



思いわれましたか?」と質問されます。お母様は大きく息を吐いた後「日本に行くことは娘の夢でした。



がかなったのですから、私は娘のために喜んでおりました。」と答えます。そして、悲しみの中、娘が喜



だろう事をしようとご両親は決意されます。それは、娘が愛したように石巻を愛する事。そして、日米の



け橋になる事。それが形になったのがテイラー・アンダーソン記念基金です。本が好きだった



テイラー。子供たちにも本を好きになって欲しいので、ご両親はテイラーが勤務していた学校に



テイラー文庫を寄贈しました。その活動は、日本だけではなくアメリカでも広く知られることになり、



大使も共感して下さったのです。



震災後、辛い事が多かったけれど、テイラーの夢を一緒に生きることで、ご両親も石巻に住む私たちも



希望を持つことが出来ました。



これからも、共に手をたずさえ夢をかなえていきたいと思っています。







< Ms. Kyoko Sasaki’s Profile >



Ms. Kyoko Sasaki is a 48-year-old philanthropist from Ishinomaki City, Miyagi Prefecture.


She graduated from Tamagawa University, and worked as an elementary school teacher in Onagawa


and Ishinomaki for 9 years.


After resigning as a teacher, she started studying English again and became interested in charity work.


Following the 2011 Great East Japan Earthquake and Tsunami, she produced and sold “Ganbarou


Ishinomaki” T-shirts and postcards, donating the profits to Ishinomaki City Hall.


Ms. Sasaki was a friend of Taylor Anderson, an Assistant Language Teacher (ALT) in Ishinomaki City


who lost her life in the 2011 Tsunami.


Ms. Sasaki has worked with the Taylor Anderson Memorial Fund from the very beginning, and is


currently a member of it.


She is a member of the British Chamber of Commerce in Japan, as well as a representative of the


English speaking circle “e-kids”.


Ms. Sasaki enjoys dancing, tennis, and mountain climbing in her spare time.





<佐々木恭子プロフィール>



宮城県石巻市出身 48歳


玉川大学卒業後、女川・石巻で小学校教員を9年間勤めたのち退職。


その後、英語の勉強を再開し、チャリティの概念に触れる。


東日本大震災後”がんばろう石巻”のTシャツ、葉書を制作販売し、


石巻市に寄付。


また、震災で亡くなったALTテイラーとも交友があり、


初期段階から、テイラー・アンダーソン記念基金にも協力。


現在同会員。在日英国商業会議所会員。英語サークルe-kids代表


趣味は、ダンス、テニス、登山。








人気ブログランキングへにほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ



Star Chef ★ Shinagawa Kitchen Second Term: Report # 2


Star Chef ★ Shinagawa Kitchen Second Term: Report # 2




This is a report #2 from the second term of Star Chef Shinagawa Kitchen!




(Japanese & pictures : http://kodomoeigo.jugem.jp/?eid=361)



Thank you all for joining the second workshop! There are two workshops left to go! 



Let’s all enjoy cooking together, and interactive communication in English and Japanese.



So here’s the detail of the event.



 
Today’s menu is “X’mas Special Pizza Party☆”



To match with this theme, the participants wore item such as Santa’s hat and red sweater!



 
The workshop begun cheerfully with “Hello” song!



Then we learned about Korean culture, from bathing to eating manners.



Let’s continue to learn about different culture^^



 
Wakana chef wore X’mas apron!



Have you ever made pizza at home?



Our chef taught us how to make pizza^^



 
Both children and the parents mixed the ingredients together to make pizza dough.



Wakana chef gave us advice on how to neatly knead into dough.



Once the dough is shaped into a ball, it is time for fermentation!



 
While the dough is resting, the time has come for Tina sensei’s story telling.



She read us “The Lady with the Alligator Purse” and “Dream Snow”.



Everyone really enjoyed the story time.



 
Once the pizza dough has risen, it is time to stretch the dough.



After that we put tomato sauce, vegetables and cheese toppings on the pizza and then placed it

into an oven.



 
While we waited for pizza to bake, we made “Happy Bag”.



This bag will make you feel happy when you carry it.



Everyone drew their own picture on the bag, wished many happiness to come while making the bag.



What kind of “Happy Bag” did you make?



Please carry this bag when you go outside.



 
The pizza is nicely baked.



We can smell the aroma of cheese and tomato sauce!



 
During the tasting, singer song writer/composer, Jirafa san came to sang X’mas medley including

“Santa Claus Is Coming to Town”, “Rudolph, The Red Nosed Reindeer” and “Jingle Bells”.

Thank you very much for the wonderful X’mas song Jirafa san☆



 
We all enjoyed the delicious pizza!



Lastly we sang Good-Bye song to say farewell.



 
We wish you a wonderful year to come.



Our chefs and staff are looking forward to seeing you all again in the next Star Chef ★

Shinagawa Kitchen.


 人気ブログランキングへにほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ


後期 スターシェフ★品川厨房の報告 (2)




後期 「スターシェフ★品川厨房」第2回目のご報告です。



イベントにご参加くださった皆様ありがとうございました♪



後期全4回ということで、残りあと2回。



親子でクッキングx英語x日本語x交流を楽しんでくださいね!



 
それでは早速イベントの紹介をしていきます。




 
今回のテーマは、クリスマス・スペシャル ピザパーティー☆



皆でクリスマスに合わせてサンタの帽子や赤色のセーターを着てきました!


 
ワークショップはTina先生によるハローソングで元気よくスタート☆



そして韓国の文化について学びました!



お風呂や食事の際のマナーなど、とても勉強になりましたね。



これからも様々な文化について学んでいきましょう^^







そしてWakanaシェフがクリスマスのエプロンで登場!



皆さんはお家でピザを作ったことがありますか?







Wakanaシェフが分かりやすくピザの生地作りを教えてくれました^^







親子で一緒に材料を混ぜ、こねていきます。



Wakanaシェフがテーブルを回りながら生地のこね方のアドバイスをくれました。



まるくボールのようにまとめたら醗酵タイム!



 
生地醗酵中に「Tina先生絵本読み聞かせ」の時間になりました。



絵本のタイトルは 「The Lady with the Alligator Purse」(ワニのかばんをもったおばさん)

「Dream Snow」 (ゆめのゆき)です。



みんなストーリータイムに夢中でしたね。



















生地の醗酵が終わったら次は生地を伸ばして、トマトソース、野菜、チーズのトッピングをのせて

オーブンへ!















ピザが出来上がる合間にみんなでハッピーバッグを作りました。



持つとハッピーになれる魔法のバッグです。



良いことがたくさんありますようにと願いをこめながら

一人ひとり、自由にクレヨンでバッグに好きなことを描いていきます。



みんな一生懸命です☆



どんなハッピーバッグが出来上がるかな?



是非お出かけのときに使ってくださいね。











ピザがこんがりと焼きあがりました。



チーズとトマトソースのいい香りがします!







試食の間にシンガーソングライター/作曲家のJirafaさんが「サンタが街にやってくる」 

「赤鼻のトナカイ」 「ジングルベル」を含めたクリスマスメドレー4曲を歌ってくださいました!



Jirafaさん、素敵なクリスマスソングをありがとうございました☆








皆でピザを美味しくいただきました。



最後はGood-Byeソングでお別れです。




皆様、本年も宜しくお願いいたします☆



次回も講師・スタッフ一同、皆様をスターシェフ★品川厨房でお待ちしております!


 人気ブログランキングへにほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ


Star Chef ★ Shinagawa Kitchen Second Term: First Report



Star Chef ★ Shinagawa Kitchen Second Term: First Report






This is a first report from the second term of Star Chef ★ Shinagawa Kitchen!




(Japanese & pictures : http://kodomoeigo.jugem.jp/?eid=359)




Thank you all for joining the first workshop! Just like the first term, we have total of four workshops.


There are three workshops left to go! 




Let’s all enjoy cooking together, and interactive communication in English and Japanese.




So let us share the details from the workshop.




To begin with, we had an opening speech from Mr. Kouchi (Manager) and


Ms. Obata(Section Chief) of International Affairs, Community Promotion Section of


Shinagawa City Office.




We started with “Hello” song as a warm up!


In this song, we sang “Hello” in 10 different languages.


We also had explanation from the participants about how to say hello in their home country.


Please practice this song at home for the sing along♪




Next, we introduced ourselves to each other!


Within each group, we introduced our name and our favorite food.




Now it’s time for cooking!


Today’s menu is “Tasty Treasures: Futomaki Sushi Roll and Pork Miso Soup with


Japanese Mushroom”


It’s a perfect recipe for autumn to keep us warm!


First, chef Jun and Gami sensei taught us how to make pork miso soup.




In each table, we assigned a task for each children, to cut carrots, burdock, Japanese radish.


The children follows the procedure to cut the ingredients by watching their mums and dads.


After the ingredients are cut, we stir fry them inside the pot.




While we gather around the pot, there were a lot of conversation!


Then we simmer the soup.


Now we can smell the delicious pork miso soup!


Is everyone hungry?


While the miso soup is being cooked, chef Jun and Gami sensi taught us how to make


Futomaki Sushi Roll.




Once you lay the ingredients and roll them, Futomaki Sushi Roll is completed!


Well done everyone!


Please give some compliments to your own children!




Finally the pork miso soup is completed!


We all enjoyed tasting the wonderful flavor!




After enjoying the meal, the children helped mums and dads to wash the dishes.




Then it’s time for Gami sensei’s “Color & Food Quiz”!


We had a guest, Ingrid sensei from Slovakia to join the workshop and she taught us on nutrition!


All together, “Banana → Yello→ Energy!!!”


We all enjoyed learning ☆




Last but not least, we sang “Good Bye song” to say farewell.


The first workshop ended in a friendly atmosphere.


Please try to make your own pork miso soup and Futomaki Sushi Roll at home based on the recipe


provided during the workshop!


Our chefs and staff of Star Chef ★ Shinagawa Kitchen are looking forward to seeing you all again


in the next workshop♪



 人気ブログランキングへにほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ


後期 スターシェフ★品川厨房の報告(1)




後期 「スターシェフ★品川厨房」第1回目のご報告です!



イベントにご参加くださった皆様、ありがとうございました!



後期全4回ということで、残りあと3回。

親子でクッキングx英語x日本語x交流を楽しんでいけたらと思います。




早速イベントの紹介をしていきます。







まずは品川区地域活動課国際担当の河内課長と小幡さんからのお話を聞きました。









次にHello Songを歌ってウォームアップ!



10ヶ国語で「こんにちは」を歌いました。



参加者の中から母国の挨拶についての解説もありましたよ!



毎回歌いますので、是非おうちで練習してくださいね♪
 








各テーブルで自己紹介タイム!



一人ひとり、自分の名前と好きな食べ物を紹介します。





そしていよいよクッキングスタート!





今日のメニューは「キノコたっぷり豚汁と味覚の宝箱 太巻き寿司」。



秋にぴったりの身体が温まるメニューですね!



淳シェフとGami先生が豚汁の作り方を教えてくれました。
 




各テーブルで にんじん、ごぼう、大根を切る係り、
みんなで作業を分担していきます。



お母さん、お父さんにお手本を見せてもらいながら子供たちも食材を切っていきます。







材料をカットした後に鍋で炒めます。



みんなで鍋を囲みながら自然と会話も増えてきます^^







材料を煮込みます。



豚汁のいい香りがしてきました!




みんなお腹すいてきたかな?










豚汁を煮込む間に淳シェフとGami先生から太巻きの作り方を学びます。









材料を巻いたら、太巻きの完成です!上手にできましたね!



お子さんも褒めてあげましょう!










熱々の豚汁の出来上がり!



みんなで美味しくいただきました。




美味しくいただいた後は子供たちも一緒に食器の片付けを手伝ってくれました!











試食後は、Gami先生によるColor & Food Quizの時間です!



ゲストには、スロバキア人のIngrid先生が遊びに来てくださり、
食材の栄養について教えていただきました!



みんなで一緒に「Banana→Yellow→Energy! 」


楽しく学ぶことができました☆









最後はGood Byeソングを歌ってお別れです。



アットホームな雰囲気につつまれて
後期第一回目が終了しました。



当日お渡ししたレシピを参考に、是非みなさんもご家庭で豚汁と太巻き寿司を作ってみてください☆



講師、スタッフ一同、また皆様とお会いできることを楽しみにしています♪


 人気ブログランキングへにほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ


profile
calendar
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
<< October 2017 >>
selected entries
categories
links
archives
recent comment
PR
recommend
Picture Dictionary
Picture Dictionary (JUGEMレビュー »)
Felicity Brooks
英KIDSで使っているPicture Dictionaryです。
詳しくは以下のサイトに載せています。


http://kodomoeigo.jugem.jp/?eid=179
search this site.
others
mobile
qrcode
powered
無料ブログ作成サービス JUGEM
JUGEMのブログカスタマイズ講座